Apostillas a la recepción inglesa de los libros de caballerías hispánicos: imitaciones, cronología comentada y dos notas
DOI:
https://doi.org/10.13136/2284-2667/1096Parole chiave:
Libros de caballerías, recepción inglesa, traducciones, imitaciones, parodias, ciclo inglés del Amadís, Knight of the SunAbstract
Este artículo complementa a otro anterior publicado en esta revista donde se intentaba ofrecer, como introducción al estudio de The Essex Champion (c. 1694), una visión de conjunto sobre la recepción inglesa de los libros de caballerías hispánicos en los siglos XVI y XVII. Para ello, revisa la cronología de las traducciones o recepción reproductiva allí ofrecida, a la luz de los estudios sobre el tema aparecidos muy recientemente; añade a dicha cronología los títulos de la recepción productiva, es decir, de creaciones originales inglesas que imitan o reelaboran la literatura caballeresca hispánica, entre las que destaca un grupo de parodias de clara inspiración cervantina a las que no se ha prestado atención hasta ahora; y termina con dos notas sobre temas puntuales como son el ordenamiento interno de la serie amadisiana inglesa y la supuesta existencia de una traducción inglesa desconocida que aparece mencionada en The Essex Champion.
This article complements a previous one published in this journal which attempted to outline, as an introduction to the study of The Essex Champion (c. 1694), an overview of the English reception of Peninsular romances in the sixteenth and seventeenth centuries. For this purpose, it revises the chronology of the reproductive reception or translations provided there in the light of the very recently published studies on the topic; it adds to the chronology the productive reception, that is, original English works which imitate or rework Hispanic chivalric literature, among which a group of parodies inspired by Cervantes’s Don Quixote stand out, since they have not been studied so far; and it ends with two notes on such specific reception issues as the narrative ordering of the English Amadis series and the hypothetical existence of an unknown English translation which is mentioned in The Essex Champion.
Dowloads
Pubblicato
Fascicolo
Sezione
Licenza
Copyright (c) 2021 Pedro Javier Pardo
Questo volume è pubblicato con la licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale 4.0 Internazionale.
Gli autori che pubblicano su questa rivista accettano le seguenti condizioni:- Gli autori mantengono i diritti sulla loro opera e cedono alla rivista il diritto di prima pubblicazione dell'opera, contemporaneamente licenziata sotto una Licenza Creative Commons - Attribuzione - Non Commerciale che permette ad altri di condividere l'opera indicando la paternità intellettuale e la prima pubblicazione su questa rivista a fini non commerciali .
- Gli autori possono aderire ad altri accordi di licenza non esclusiva per la distribuzione della versione dell'opera pubblicata (es. depositarla in un archivio istituzionale o pubblicarla in una monografia), a patto di indicare che la prima pubblicazione è avvenuta su questa rivista.
- Gli autori possono diffondere la loro opera online (es. in repository istituzionali o nel loro sito web) prima e durante il processo di submission, poiché può portare a scambi produttivi e aumentare le citazioni dell'opera pubblicata (Vedi The Effect of Open Access).