Sobre el origen de la novela (fragmentos)
DOI:
https://doi.org/10.13136/2284-2667/42Parole chiave:
Pierre-Daniel Huet, romanzo, trattato,Abstract
El artículo propone como «Palabras recobradas» algunos fragmentos del Traité de l’origine des romans (1670-1711) de Pierre-Daniel Huet en lengua original y en la traducción al español realizada por Anna Bognolo.
The article proposes as "Recovered Words" some fragments of Pierre-Daniel Huet’s Traité de l'origine des romans (1670-1711) in the original language and in translation into Spanish by Anna Bognolo.
Dowloads
Pubblicato
Fascicolo
Sezione
Licenza
Copyright (c) 2015 Pierre-Daniel Huet †, Anna Bognolo
Questo volume è pubblicato con la licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale 4.0 Internazionale.
Gli autori che pubblicano su questa rivista accettano le seguenti condizioni:- Gli autori mantengono i diritti sulla loro opera e cedono alla rivista il diritto di prima pubblicazione dell'opera, contemporaneamente licenziata sotto una Licenza Creative Commons - Attribuzione - Non Commerciale che permette ad altri di condividere l'opera indicando la paternità intellettuale e la prima pubblicazione su questa rivista a fini non commerciali .
- Gli autori possono aderire ad altri accordi di licenza non esclusiva per la distribuzione della versione dell'opera pubblicata (es. depositarla in un archivio istituzionale o pubblicarla in una monografia), a patto di indicare che la prima pubblicazione è avvenuta su questa rivista.
- Gli autori possono diffondere la loro opera online (es. in repository istituzionali o nel loro sito web) prima e durante il processo di submission, poiché può portare a scambi produttivi e aumentare le citazioni dell'opera pubblicata (Vedi The Effect of Open Access).