Salta al contenuto principale
Salta al menu principale di navigazione
Salta al piè di pagina del sito
Open Menu
Ultimo fascicolo
Archivi
Avvisi
Info
Sulla rivista
Proposte
Editorial Team
Contatti
Cerca
Registrazione
Login
Home
/
Archivi
/
N. 1 (2013): Il genere dei «libros de caballerías» nella fucina del romanzo
N. 1 (2013): Il genere dei «libros de caballerías» nella fucina del romanzo
Pubblicato:
2013-12-01
Editoriale
Presentazione
Anna Bognolo
1-4
PDF
Parole ritrovate
L’Amadís de Gaula e il romanzo cavalleresco. Continuazioni e imitazioni dell’Amadís. Il Palmerín de Olivia e la fortuna dei libri di cavalleria
Carmelo Samonà †
5-19
PDF
El Amadís de Gaula y la novela caballeresca. Continuaciones e imitaciones del Amadís. El Palmerín de Olivia y la fortuna de los libros de caballerías
Carmelo Samonà †, Stefano Neri
21-35
PDF (Español (España))
Monografica
De héroes y encrucijadas: el bivium, motivo ideológico y estructurador de las narraciones caballerescas espirituales del Siglo de Oro
Emma Herrán Alonso
36-60
PDF (Español (España))
Catálogo descriptivo y analítico de textos breves en los libros de caballerías hispánicos (siglos XV-XVII): poesía y prosa
Axayácatl Campos García Rojas
61-74
PDF (Español (España))
Bases folklóricas y culturales en las relaciones amorosas entre moros y cristianos en el Palmerín de Olivia (libros I y II)
Ana Carmen Bueno Serrano
75-110
PDF (Español (España))
Amadís de Gaula, un rey que bien muere. El lamento por la muerte del monarca en el Lisuarte de Grecia de Juan Díaz (1526)
María Coduras Bruna
111-131
PDF (Español (España))
Un pícaro sabio en un libro de caballerías: Cíngar y el saber fisiognómico y astrológico renacentista
Folke Gernert
133-150
PDF (Español (España))
La edición de la Primera y Segunda Parte de Florisel de Niquea de Feliciano de Silva
Linda Pellegrino, María Coduras Bruna
151-157
PDF (Español (España))
Miscellanea
Sferamundi. Prima Parte. Trascrizione dei capitoli I e II
Stefania Trujillo
159-176
PDF
L’Italia o l’invenzione della letteratura spagnola. Frenching Amadis. Stampa e orizzonte europeo. Ancora traduzioni. I viaggi di Diana. Picari pellegrini
Fernando Cabo Aseguinolaza, Anna Bognolo
177-199
PDF
Schede e Recensioni
Roger Chartier, Cardenio entre Cervantes y Shakespeare. Historia de una obra perdida, Barcelona, Gedisa, 2012 (trad. de Silvia Nora Labado de Cardenio entre Cervantès et Shakespeare. Histoire d’une pièce perdue, Paris, Gallimard, 2011)
Anna Bognolo
201-203
PDF (Español (España))
Lingua
English
Español (España)
Italiano
Deutsch
Français (France)
Русский
Informazioni
per i lettori
Per gli autori
Per i bibliotecari