Sferamundi. Prima Parte. Trascrizione dei capitoli I e II

Autor/innen

  • Stefania Trujillo Dipartimento di Lingue e Letterature Straniere Università degli Studi di Verona

DOI:

https://doi.org/10.13136/2284-2667/11

Schlagwörter:

Sferamundi, Amadis di Gaula, trascrizione, romanzo cavalleresco, libros de caballerías, Mambrino Roseo da Fabriano

Abstract

Trascrizione dei capitoli I e II della prima parte di Sferamundi (1558) romanzo che Mambrino Roseo da Fabriano compone come prima continuazione italiana al ciclo spagnolo di Amadís de Gaula. La trascrizione si basa sull’esemplare della Biblioteca Civica di Verona appartenente all’edizione veneziana degli eredi Tramezzino del 1584.

Transcription of Chapters I and II of the first part of Sferamundi (1558), the novel that Mambrino Roseo da Fabriano composed as first Italian continuation to the Spanish cycle of Amadís de Gaula. The transcription is based on the copy held by Biblioteca Civica di Verona of the 1584 Venetian edition by heirs Tramezzino.

Veröffentlicht

2013-12-01