Sferamundi. Prima Parte. Trascrizione dei capitoli I e II
DOI:
https://doi.org/10.13136/2284-2667/11Keywords:
Sferamundi, Amadis di Gaula, trascrizione, romanzo cavalleresco, libros de caballerías, Mambrino Roseo da FabrianoAbstract
Trascrizione dei capitoli I e II della prima parte di Sferamundi (1558) romanzo che Mambrino Roseo da Fabriano compone come prima continuazione italiana al ciclo spagnolo di Amadís de Gaula. La trascrizione si basa sull’esemplare della Biblioteca Civica di Verona appartenente all’edizione veneziana degli eredi Tramezzino del 1584.
Transcription of Chapters I and II of the first part of Sferamundi (1558), the novel that Mambrino Roseo da Fabriano composed as first Italian continuation to the Spanish cycle of Amadís de Gaula. The transcription is based on the copy held by Biblioteca Civica di Verona of the 1584 Venetian edition by heirs Tramezzino.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2013 Stefania Trujillo
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
Authors must attend to the following conditions:- Authors will mantain the copyright of their work and leave to the journal first publishing rights, simultaneously licensed by a Creative Common License - Attribution - No Commercial Use that permits other researchers to share the work indicating the intellectual property of the author and the first publishing in this journal not for commercial use.
- Authors can adhere to other license agreements not exclusive to the distribution of the published version of their work (for example: include it in an institutional archive or publish it in a monografic book), with the agreement of indicating that the first publishing belongs to this journal.
- Authors can disseminate their work (for example in institutional repositories or their personal website) before and during the submission procedure, as it can lead to advantageous exchanges and citations of the work (see also, The Effect of Open Access).